Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
366 et cætera
24 avril 2017

Aujourd'hui à 11h 30 précises

 

C'est pas malin, Raymond, tu m'obliges à changer d'heure...

Tandis que j'essaie de t'écrire, le chien saute sur mes genoux.

Tiens, toi qui es un spécialiste, tu sais pourquoi on dit "sur mes genoux" alors que la bestiole saute en réalité sur les cuisses ?

Je compte sur toi hein, Raymond !

 

Publicité
Publicité
Commentaires
A
pour la même raison qu'on dit j'ai mal au coeur quand on a envie de vomir ;-)
M
@ dear Old Teacher: thank you for your correction. As you can easily guess, I'm not proud of myself...
J
L'important, c'était de ne pas louper ton waterzooi.
M
En anglais, genou, c'est knee, cuisse, c'est thigh et le chien est sur mes genoux, c'est the dog is laying on my lap, (as your laptop)
C
C'est vrai que c'est une question intéressante !<br /> <br /> A laquelle je n'ai pas de réponse...sans doute un de ces glissements sémantiques dont la langue a le secret. ;-)<br /> <br /> ¸¸.•*¨*• ☆
366 et cætera
Publicité
Archives
Publicité